Ce document est extrait du site Site de SudLangues : http://www.sudlangues.sn/spip.php?article102
© 2006 Site de SudLangues

Des gloses interlinéaires socioculturalisées à la question de l’écriture romanesque africaine francophone
M. DASSI
jeudi 15 juin 2006


Résumé

De nos jours, la plupart des écrivains africains francophones se font un devoir important et particulier d’explorer, d’exploiter et de désenclaver leur socioculture à travers sa représentation par la langue française. Laquelle langue est alors perçue et présentée comme un véhicule propice à l’expression de la diversité culturelle en francophonie. Elle est ainsi confrontée à la réalisation d’une gageure. En réalité, elle doit permettre d’exprimer des sociocultures non françaises et généralement peu adaptées à l’expression française normative. C’est donc à ce niveau que se déploie la créativité de l’écrivain qui voit son statut se complexifier. Cela du fait qu’il doit prendre des dispositions pour vaincre l’incommunication et toutes sortes d’insécurité linguistique. Nous nous intéressons ici à la gestion des gloses interlinéaires qui contribuent généralement au décryptement d’une représentation très peu ordinaire de la socioculture africaine à travers la langue française.

Mots clés : Glose interlinéaire : lexicographie ; lexicologie ; sémantique ; norme ; normativiser ; socioculture ; ethnolexème ; morphosyntaxe.

abstract

Nowadays many African writers intend to scout out their native culture throw French Language. That is why today French Language is very often shown as a mean of expressing cultural diversity in Francophonie. This task is not an easy one, because native African culture is usually well expressed in African Languages. Consequently African Writers who scout out their native culture throw French Language have to show great knowledge and creativity when writing ; so that their text should be more easy to read and to understand. In this way this paper shows how the explanation and the translation of some key words are made up so that reading and comprehension of African Cultural text are somehow fluent.

Keywords : Interlinear glose, lexicography, lexicology, semantics, socioculture, ethnolexis, norms, morphosyntax





Retour au format normal