Ce document est extrait du site Site de SudLangues : http://www.sudlangues.sn/spip.php?article110
© 2007 Site de SudLangues

Interlangue ou interférence et enseignement du français langue étrangère
Clémentine BROU-DIALLO
Première publication : 1er septembre 2007, mise en ligne: samedi 1er septembre 2007


Résumé : Les apprenants non francophones usent consciemment ou non d’interlangues et d’interférences dans l’apprentissage du français langue étrangère (FLE). Ces interlangues et interférences qu’il faudrait considérer comme des stratégies d’apprentissage pourraient servir de point de départ aux enseignants pour faire assimiler plus facilement aux étudiants des notions indispensables pour une bonne pratique du français dans des situations adéquates de communication. Cet article a donc pour but de proposer une démarche pédagogique possible, parmi tant d’autres, pour atteindre cet objectif.

Mots-clés : français langue étrangère, interlangue, interférence, stratégies d’apprentissage, CUEF d’Abidjan.

Abstract :

In the process of learning French as a foreign language (FFL), beginners make use consciously or not of interlanguages and of interferences. These interlanguages and interferences are therefore to be considered as strategies of learning. They could be viewed as starting points to teachers to help their students to acquire easily fundementals of adequate situations of communication. This paper intends therefore to propose one pedagogical step among many others to reach this objective.

Key-words : french as foreign language, interlanguage, interférence, strategies of learning, university center of French studies of Abidjan





Retour au format normal