Résumé
L’auteure présente les notions de thème et de rhème, empruntées au niveau informationnel de l’étude des énoncés, mais qui sont pertinentes au niveau syntaxique, à condition que leur correspondent des marques formelles. À partir de l’exemple du français, elle montre ce qui caractérise la thématisation et la rhématisation des constituants d’un énoncé. Afin d’ouvrir des pistes en vue d’une étude approfondie de ces questions dans les langues sénégalaises, elle donne des exemples de thématisation empruntés au poular, au wolof et à l’allemand et présente quelques contraintes propres au français. Elle illustre ensuite différents procédés de rhématisation à partir de l’anglais, du latin, de l’allemand, du poular, d’une langue à tons, le toura, et aussi du français. La dernière partie de l’exposé est consacrée au wolof, langue dans laquelle, selon l’auteure, la rhématisation des constituants se fait à l’aide d’un énoncé d’identification, sauf pour le prédicat.