Ce document est extrait du site Site de SudLangues : http://www.sudlangues.sn/spip.php?article262
© 2016 Site de SudLangues

The wolofal graphy : a literary and spelling recipe in a context of domination
El Hadji Mansour MBOUP
vendredi 30 décembre 2016


Résumé

Un des aspects de l’Islam et de l’islamisation en Afrique au Sud du Sahara a été la création d’orthographes, avec le foisonnement des écrits littéraires et religieux. Au Nigeria, le même genre d’orthographe usant les caractères arabes et d’autres signes diacritiques est appelée Ajami, tandis qu’au Sénégal, on l’appelle Wolofal. Nous nous proposons, dans cet article, de nous appesantir sur l’arrière-plan historique de cette orthographe historique que nous qualifions de recette dans un contexte de domination. Un autre point est une critique du Wolofal, en tant qu’œuvre humaine et, enfin une présentation du Wolofal comme une révolution.

Mots-clés  : islamisation, orthographe, céation, linguistique





Retour au format normal