Ce document est extrait du site Site de SudLangues : http://www.sudlangues.sn/spip.php?article34
© 2002 Site de SudLangues

Oralités africaines et modernité
Danièle LATIN
vendredi 20 décembre 2002


Oralités africaines et Modernité : stratégies pour la conquête d’un champ symbolique africain de la diversité linguistique dans l’espace littéraire francophone

Danièle Latin Bureau Afrique de l’Agence Universitaire de la Francophonie , Dakar.

Résumé

En dehors de certaines expériences isolées- dont témoigne l’éclairante Histoire de la littérature négro- africaine de Lilyan Kesteloot (AUF/Karthala : 2001 ), - la diversité linguistique de l’ Afrique francophone ne détient pas de statut symbolique suffisant pour constituer une référence apte à relayer le rôle de la Négritude ou de la Tradition dans la structuration d’un champ littéraire africain de langue française. Or, c’est à partir du transcodage des parlers vernaculaires dans la langue de la représentation littéraire que sont nées la plupart des littératures modernes d’expression française hors de France. Un champ symbolique de la diversité linguistique peut-il émerger pour l’Afrique francophone et a-t-il des chances de se voir reconnu par les institutions francophones de la langue, de la littérature et de la culture ? Le travail linguistique exemplaire qu’effectue l’écrivain Ahmadou Kourouma sur les oralités africaines modernes semble ouvrir une voie dans cette direction .

Summary

African literary speech forms and Modernity : strategic approach for implementing a genuine African linguistic diversity within the francophone literary world

With the exception of a few isolated attempts - studied by Lilyan Kesteloot in her thoughtful Histoire de la littérature négro-africaine (AUF/Karthala -Paris, 2001), no literary works have so far taken advantage of the wealth of vernacular tongues to be found in French - speaking Africa with a view to bringing forth a network of symbolic patterns pregnant enough to topple down Negritude or Tradition as the lodestars of African literary productions written in French. It should be noted that the transcoding of spoken dialects into the mainstream literary idiom was the factor which triggered off the devlopment of most literatures based on the French language - that is, outside the motherland. One may wonder whether any meaningful symbolic field shaped up linguistic diversity will emerge in Frenc-speaking Africa - with a fair chance of being acknowledged as such by the francophone pundits regulating language, literature and culture. Therefore Ahmadou Kourouma’s outstanding treatment of present-day African oral forms should be seen as setting a novel path for his fellow writers.

Mots-clés : Ahmadou Kourouma - champ symbolique -français d’Afrique -littérature africaine francophone - oral

Keywords : Ahmadou Kourouma - symbolic field - African French -African French literature - oral





Retour au format normal