Ce document est extrait du site Site de SudLangues : http://www.sudlangues.sn/spip.php?article97
© 2005 Site de SudLangues

Quelques aspects de l’emploi du verbe "Plattein" dans La République et Les Lois de Platon
Djibril AGNE
vendredi 9 décembre 2005


Résumé

Depuis Hésiode, le verbe « plattein » a été employé au sens de « modeler » ou de « façonner » avec une matière molle ou solide et il a gardé la même signification jusqu’à la période classique. Durant cette dernière, il s’est enrichi en s’employant dans divers domaines. Dans ses textes, Platon s’en est servi pour l’illustrer au propre comme au figuré. Au demeurant, le philosophe assigne à « plattein » et à ses dérivés des significations pédagogique, psychologique, politique, juridique, artistique et théologique. La métaphore aidant, Platon rend clairement et facilement toute idée de « modeler » ou de « fabriquer » avec « plattein » dans la pure langue hellénique.

Mots-clés : modeler ; façonner ; matière molle ; matière solide ;divinité ; art ; cité ; plattein logos ; métaphore.

Abstract

Since Hesiod, the verb « plattein » has been given the meaning « to model » or « to fashion » with a non rigid or rigi matter and it has kept the same meaning untill the classical period. During the latter period it wa enrichid in being applied to different areas. In his works, Plato made use of it for the suke of illustration of its original or figurative meaning. In the meantime, the philosopher provides « plattein » and its derivatives with pedagogical, psychological, legal, artistic and thelogical meanings. With the help of metaphors, Plato clearly and easily associates any idea of « to model » or « to mould » with « plattein » in the pur hellenic language.

Keywords : to model ; to fashion ; non-regid matter ; regid matter ; divinity ; art ; city ; « plattein » ; logos ; metaphor.





Retour au format normal